
An-Nazi’at
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi Llahi Rahmani Rahim
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا
Par ceux qui arrachent violemment !
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا
Et par ceux qui recueillent avec douceur !
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا
Et par ceux qui voguent librement,
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا
puis s’élancent à toute vitesse,
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
et règlent les affaires !
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
immédiatement suivi du deuxième.
79:8
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d’effroi,
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ
et leurs regards se baisseront.
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Ils disent : "Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
quand nous serons ossements pourris ?"
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
Ils disent: "ce sera alors un retour ruineux !"
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Il n’y aura qu’une sommation,
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
et voilà qu’ils seront sur la terre (ressuscités).
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Le récit de Moïse t’est-il parvenu ?
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Quand son Seigneur l’appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée :
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Va vers Pharaon. Vraiment, il s’est rebellé !
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Puis dis-lui : "Voudrais-tu te purifier ?
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ?"
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Il lui fit voir le très grand miracle.
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit ;
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
ensuite, il tourna le dos, s’en alla précipitamment,
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
et dit : "C’est moi votre Seigneur, le très-Haut".
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici-bas.
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Etes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit ?
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l’a parfaitement ordonné ;
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Et quant à la terre, après cela, Il l’a étendue :
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Il a fait sortir d’elle son eau et son pâturage,
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
79:33
مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Puis quand viendra le grand cataclysme,
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
le jour où l’homme se rappellera à quoi il s’est efforcé,
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
l’Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Quant à celui qui aura dépassé les limites
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
et aura préféré la vie présente,
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
alors, l’Enfer sera son refuge.
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
le Paradis sera alors son refuge.
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : "Quand va-t-elle jeter l’ancre"
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Son terme n’est connu que de ton Seigneur.
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Tu n’es que l’avertisseur de celui qui la redoute.
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Le jour où ils la verront, il leur semblera n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin.