
Al-Mutaffifin
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi Llahi Rahmani Rahim
83:1
وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Malheur aux fraudeurs
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
et qui lorsqu’eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Ceux-là ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités,
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ
en un jour terrible,
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l’Univers ?
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ
et qui te dira ce qu’est le Sijjin ? -
83:9
كِتَـٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
un livre déjà cacheté (achevé).
83:10
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
qui démentent le jour de la Rétribution.
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : "[Ce sont] des contes d’anciens !"
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Pas du tout, mais ce qu’ils ont accompli couvre leurs cœurs.
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ
Qu’ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
on [leur] dira alors : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge !"
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
Qu’ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
et qui te dira ce qu’est l'Illiyoun ?-
83:20
كِتَـٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
un livre cacheté !
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Les rapprochés (d’Allah : les Anges) en témoignent.
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Les bons seront dans [un jardin] de délice,
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
sur les divans, ils regardent.
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l’éclat de la félicité.
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l’acquérir]
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
Il est mélangé à la boisson de Tasnim,
83:28
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
source dont les rapprochés boivent.
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
et, passant près d’eux, ils se faisaient des œillades,
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
et les voyant, ils disaient : "Ce sont vraiment ceux-là les égarés".
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
Or, ils n’ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Aujourd’hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
sur les divans, ils regardent.
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu’ils faisaient ?