Al-Fajr

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismi Llahi Rahmani Rahim


89:1

وَٱلْفَجْرِ

Par l’Aube ! 


89:2

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ

et par les dix nuits ! 


89:3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

Par le pair et l’impair ! 


89:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Et par la nuit quand elle s’écoule ! 


89:5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

N’est-ce pas là un serment, pour un doué d’intelligence ? 


89:6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

N’as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad


89:7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

[avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable, 


89:8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ

dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?


89:9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée ?


89:10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

ainsi qu’avec Pharaon, l’homme aux épieux ? 


89:11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ

Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays, 


89:12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

et y avaient commis beaucoup de désordre. 


89:13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment. 


89:14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

Car ton Seigneur demeure aux aguets. 


89:15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

Quant à l’homme, lorsque son Seigneur l’éprouve en l’honorant et en le comblant de bienfaits, il dit : "Mon Seigneur m’a honoré". 


89:16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

Mais par contre, quand Il l’éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : "Mon Seigneur m’a avili". 


89:17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

Mais non ! C’est vous plutôt, qui n’êtes pas généreux envers les orphelins ; 


89:18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre, 


89:19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا

qui dévorez l’héritage avec une avidité vorace, 


89:20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا

et aimez les richesses d’un amour sans bornes. 


89:21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا

Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée, 


89:22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا

et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,


89:23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

et que ce jour-là, on amènera l’Enfer ; ce jour-là, l’homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ? 


89:24

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

Il dira : "Hélas ! Que n’ai-je fais du bien pour ma vie future ! 


89:25

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ

Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie, 


89:26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ

et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.


89:27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

"ô toi, âme apaisée, 


89:28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée ; 


89:29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى

entre donc parmi Mes serviteurs, 


89:30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

et entre dans Mon Paradis".